Scusa Prof. sono gatti tedeschi o la parola per quella ginnastica è la stessa in italiano? :-)
Cmq sia, non mi è mai piaciuto fare la guardona, ma per l'esercizio di oggi ho dovuto guardare di più vicino per essere sicura di non sbagliarmi ("tutti si possono sbagliare"... come dice il riccio che sale su una spazzola) e mi è sembrato che si tratta di stuzzicare l'ombellico dell'altro... Allora forse in italiano "fellatio" vuol dire "gioco di chi non ride prima" che consiste a stuzzicare l'ombellico dell'altro e chi ride prima perde... E vedo che il gatto grigio si sta trattenendo ma non ce la fa più (un minuto dopo la foto, ha avuto un fou rire... a proposito, come si dice "fou rire" in italiano?)...
Cktc, sono confuso. Stai dicendo che "fellatio" è una parola tedesca? Quanto a "fou rire", io di solito dico "ridarella". Ma potrebbe essere un mio idioletto privato. Ladra di caramelle, suvvia, sono gatti maggiorenni. Quello più grosso, almeno. Porphyrios, esatto, ci sarà un motivo se si chiama così.
Sgrignapola: hai ragione, sembra proprio un tetto! Mi sono concentrato sui gatti e non ho fatto caso alle sfondo. Cktc: mah, allora potrebbe anche essere inglese. O ungherese. O olandese. O polacco. Ecco, francese no, in effetti. Ho il mezzo sospetto che siate l'unico popolo del mondo ad avere tradotto questa parola. Strano, eh? Ladra di caramelle, sì, certo, naturalmente.
questa volta non sono sicuro dell'interpretazione porca (ogni riferimento ai nostri amici maiali è del tutto involontario): è possibile che il gatto grigio sia una femmina che sta allattando - il rosso è un po' cresciutello, ma in quanto gatto è mammone e quindi.
Cktc, no, non mi ero accorto del messaggio. Questo sì che è strano! Voi francesi avete fama di popolo libero. Non mi dirai che adesso Pigalle è tappezzata di avvertimenti così. Maria, ehm, perché ridi in quel modo strano? Esorciccio, la seconda che hai detto.
Condivido il dubbio di Loforestieroprolisso: avevo sentito che i gatti rossi sono tutti (o quasi) maschi. Però l'orecchio sfregiato di quello grigio fa pensare a una cicatrice di lotta, quindi direi che sono due rudi gattoni. Presto, qualcuno li PACSi!
Loforestieroprolisso, sì, sono sicuro. Gli scienziati, parlando delle loro teorie, amano dire che verità e bellezza si accompagnano. E "fellatio felina" è eufonico, quindi bello, quindi vero. V, sì, potresti avere ragione. Però, anche se sono maschi, non vedo l'esigenza di metterli in regola. Magari è un rapporto occasionale.
Sì sì, è un rapporto occasionale. Non si sono accoccolati su una comoda poltrona, bensi su... un tetto? O qualcosa del genere. Non ci sono più i gatti seri di una volta...
Scusa Prof. sono gatti tedeschi o la parola per quella ginnastica è la stessa in italiano? :-)
RispondiEliminaCmq sia, non mi è mai piaciuto fare la guardona, ma per l'esercizio di oggi ho dovuto guardare di più vicino per essere sicura di non sbagliarmi ("tutti si possono sbagliare"... come dice il riccio che sale su una spazzola) e mi è sembrato che si tratta di stuzzicare l'ombellico dell'altro...
Allora forse in italiano "fellatio" vuol dire "gioco di chi non ride prima" che consiste a stuzzicare l'ombellico dell'altro e chi ride prima perde... E vedo che il gatto grigio si sta trattenendo ma non ce la fa più (un minuto dopo la foto, ha avuto un fou rire... a proposito, come si dice "fou rire" in italiano?)...
rossore, rossore non aggiungo altro!
RispondiEliminaquando si dice il petting...
RispondiEliminaCktc, sono confuso. Stai dicendo che "fellatio" è una parola tedesca? Quanto a "fou rire", io di solito dico "ridarella". Ma potrebbe essere un mio idioletto privato.
RispondiEliminaLadra di caramelle, suvvia, sono gatti maggiorenni. Quello più grosso, almeno.
Porphyrios, esatto, ci sarà un motivo se si chiama così.
La gatta sul tetto che scotta?
RispondiElimina
RispondiEliminaNon sono cieca... è tedesco questo, no? ;-)
è che io sono una timida donzella, anche se dall'apparenza sembro così sfacciata ;o)
RispondiEliminaSgrignapola: hai ragione, sembra proprio un tetto! Mi sono concentrato sui gatti e non ho fatto caso alle sfondo.
RispondiEliminaCktc: mah, allora potrebbe anche essere inglese. O ungherese. O olandese. O polacco. Ecco, francese no, in effetti. Ho il mezzo sospetto che siate l'unico popolo del mondo ad avere tradotto questa parola. Strano, eh?
Ladra di caramelle, sì, certo, naturalmente.
Hai anche notato che siamo anche il (solo?) popolo a mettere un messaggio di avvertimento in alto come se fosse una cosa pericolosa... ahahahah!
RispondiElimina"Le contenu (textes, images, sons) de cet article peut heurter la sensibilité de certaines personnes"
HAhahqaha hihih heheheh
RispondiEliminaM.
questa volta non sono sicuro dell'interpretazione porca (ogni riferimento ai nostri amici maiali è del tutto involontario): è possibile che il gatto grigio sia una femmina che sta allattando - il rosso è un po' cresciutello, ma in quanto gatto è mammone e quindi.
RispondiEliminaci ho ripensato, secondo me stanno ciulàndo.
RispondiEliminaCktc, no, non mi ero accorto del messaggio. Questo sì che è strano! Voi francesi avete fama di popolo libero. Non mi dirai che adesso Pigalle è tappezzata di avvertimenti così.
RispondiEliminaMaria, ehm, perché ridi in quel modo strano?
Esorciccio, la seconda che hai detto.
Sicuri che non sia un cunnilingus?
RispondiEliminaCondivido il dubbio di Loforestieroprolisso: avevo sentito che i gatti rossi sono tutti (o quasi) maschi. Però l'orecchio sfregiato di quello grigio fa pensare a una cicatrice di lotta, quindi direi che sono due rudi gattoni.
RispondiEliminaPresto, qualcuno li PACSi!
Loforestieroprolisso, sì, sono sicuro. Gli scienziati, parlando delle loro teorie, amano dire che verità e bellezza si accompagnano. E "fellatio felina" è eufonico, quindi bello, quindi vero.
RispondiEliminaV, sì, potresti avere ragione. Però, anche se sono maschi, non vedo l'esigenza di metterli in regola. Magari è un rapporto occasionale.
Sì sì, è un rapporto occasionale.
RispondiEliminaNon si sono accoccolati su una comoda poltrona, bensi su... un tetto? O qualcosa del genere.
Non ci sono più i gatti seri di una volta...
Gloriamundi: già, sembra che si stiano nascondendo. Rapporto occasionale e illecito, temo.
RispondiElimina